Buscar este blog

domingo, 13 de diciembre de 2009

Georgia take me to the sea (Georgia llévame hacial el mar)- Jaguar Love



Georgia Take Me To The Sea

Georgia take me to the sea
where they drown the babies
that nobody can feed,

And in that sick ocean Georgia
we'll be born again Georgia,
we'll swim so far in that ocean
crammed with shopping carts,

Georgia's got a tumor in her throat,
she grows wild strawberries on the roof
of her overpriced apartment in soho
and I close my eyes but the sleep
the sleep doesn't come to me unless
I'm shitfaced drunk. I dream of traffic.

Georgia, Georgia you know
the wedding is tomorrow,
she's a well off girl with rich parents
who made a fortune off of real estate.

It smells like spring is yellow
and headphones wail like widows
on designer pillows of Egyptian linen.

We'll I've been here before,
where the waterfalls decompose,
and symphonies go blind in the desert,

So grab a microphone
put the tape in press record,
Georgia can you hear my heart explode.

Georgia take me to the sea,
redesigned by the billion dollar company.
Clean as a brainwashed baby,
sugar sweet user friendly, version 1.2,
supernatural blue.

Georgia's collecting broken glass and tires,
she's building an airplane
from the lonely hearts of liars.
Split knuckles black bloody sheets
and cigarettes from con-mens teeth,
she'll fly around the world on all that regret.

Georgia I hope the treatment isn't too rough,
I hope your eyes don't go into the fog of the world.

Not everything happens for a reason,
I know that it sounds appealing
when you loose something that's not replaceable.

We'll I've been here before,
where the waterfalls decompose,
and symphonies go blind in the desert,

So grab a microphone
put the tape in press record,
Georgia can you hear my heart explode?

/////////////////////////////////

Georgia llévame hacia el mar

Georgia llévame hacia el mar
donde ahogan a los niños
que nadie alimenta,

Y en ese mar repugnante,
Georgia Volveremos a nacer Georgia,
nadaremos tan lejos en ese océano
repleto de changuitos

Georgia tiene un tumor en la garganta,
Siembra frutillas salvajes en el techo
de su departamento sobre-evaluado en Soho
y cierro mis ojos pero no consigo dormir
al menos que esté completamente borracho.
Sueño con el tránsito.
Georgia, Georgia, sabés que la boda es mañana,
ella es una chica bien criada de padres ricos
que hicieron su fortuna con bienes de raíces ajenos

Huele a primavera,
es amarilla y el lamento de los auriculares
como viudas en el diseño
de unas almohadas de lino egipcio.

Ya vamos a estar,
yo ya estuve aquí anteriormente,
donde las cascadas se pudren y
las sinfonías se tornan ciegas en el desierto.

Entonces toma un micrófono,
pon el casete,
presiona grabar,
Georgia puedes escuchar mi corazón estallar?

Georgia llévame hacia el mar,
rediseñado por la compañía multimillonaria.
Limpia como una criatura con el cerebro lavado,
dulce caramelo aprovechador con cariño,
versión 1.2, triste sobre naturalidad.

Georgia está juntando vidrios
y llantas rotas.
Está construyendo una avioneta
desde la soledad de los
corazones de los mentirosos.
Parte los nudillos de las sábanas
de color sangre oscura y
los cigarrillos de hombres estafadores.
Ella volará alrededor del mundo
cargando todo ese resentimiento.

Georgia espero que el tratamiento
no sea tan duro,
espero que tus ojos
no se pierdan dentro
de la niebla del mundo.

Todo no sucede por algún motivo,
sé que suena suplicante
cuando pierdes algo que
no es reemplazable.

Ya vamos a estar,
yo ya estuve aquí anteriormente,
donde las cascadas se pudren y
las sinfonías se tornan ciegas en el desierto.

Entonces toma un micrófono,
pon el casete,
presiona grabar,
Georgia puedes escuchar mi corazón estallar?

Traducción: ARZ

sábado, 12 de diciembre de 2009

"Missing" (Extrañando)- Evanescence





"Missing"

Please, please forgive me,
But I won't be home again.
Maybe someday you'll look up,
And, barely conscious, you'll say to no one:
"Isn't something missing?"

You won't cry for my absence, I know -
You forgot me long ago.
Am I that unimportant...?
Am I so insignificant...?
Isn't something missing?
Isn't someone missing me?

[Chorus:]
Even though I'm the sacrifice,
You won't try for me, not now.
Though I'd die to know you love me,
I'm all alone.
Isn't someone missing me?

Please, please forgive me,
But I won't be home again.
I know what you do to yourself,
I breathe deep and cry out,
"Isn't something missing?
Isn't someone missing me?"

[Chorus]

And if I bleed, I'll bleed,
Knowing you don't care.
And if I sleep just to dream of you
I'll wake without you there,
Isn't something missing?
Isn't something...

[Chorus]
/////////////

“Extrañando”

Por favor, por favor, perdóname
Pero no estaré en casa
Quizás algún día mires para arriba
Y, casi consciente, a nadie le dirás
¿No hay nada que falte?

No llorarás por mi ausencia, lo sé
Hace rato que te olvidaste de mi
¿Soy tan poco importante..?
¿Soy tan insignificante..?
¿No hay nada que falte?
¿No hay nada que falte?

[Coro:]
Y aunque yo fuese el sacrificio
No harías nada por mi, ahora no
Aunque muero por saber que me amas
Estoy tan sola
¿No hay nadie que me extrañe?

Por favor, por favor, perdóname
Pero novolveré a casa
Sé lo que te has hecho
Respiro profundo y grito con todas mis fuerzas
¿No hay nada que falte?
¿No hay nadie que me extrañe?

[Coro:]
Y si sangro, sangraré
Sabiendo que no te interesa
Y si duermo sólo para soñar con vos
Me despiertaré sin vos a mi lado
¿No hay nada que falte?
¿No hay nada…?


[Coro:]

Traducción: ARZ

lunes, 2 de noviembre de 2009

Roxette - Watercolours in the rain (Acuarelas en la lluvia)



"Watercolours In The Rain"

Going through the motions
Ending up
Nowhere at all
Can't see the sun on my wall

Going through emotions
Ending up
On a frozen morning
With a heart not even broken

Seems I've been running
All my life
All my life

Seems I've been running
All my life
All my life
All my life
Like watercolours in the rain

Find a place to settle down
Get a job
In a city nearby
And watch the trains
Roll on by

I'll find the falling star
I'll fall In love
With the eyes of a dreamer
And a dream worth believing

Seems I've been running
All my life
All my life

Seems I've been running
All my life
All my life
All my life
Like watercolours in the rain

///////////////////////////

"Acuarelas en la lluvia"


Cumpliendo con las formalidades
Terminando
En ningún lugar
No puedo ver el sol en mi pared

Atravesando sentimientos
Terminando
En una mañana helada
Con un corazón que ni siquiera está roto

Parece como he estado escapando
Toda mi vida
Toda mi vida
Toda mi vida
Como acuarelas en la lluvia

Encontrar un lugar para establecerse
Conseguir un trabajo
En una ciudad cercana
Y mirar a los trenes
Pasar

Encontraré a la estrella fugaz
Me enamoraré
Con los ojos de un soñador
Y un sueño que valga la pena creer

Parece como he estado escapando
Toda mi vida
Toda mi vida
Toda mi vida
Como acuarelas en la lluvia

Parece como he estado escapando
Toda mi vida
Toda mi vida
Toda mi vida
Como acuarelas en la lluvia

Traducción: ARZ

viernes, 2 de octubre de 2009

Dido- Who makes you feel (Quien te hace sentir)


Who Makes You Feel

I don't touch you the way I used to
and I don't call and write when I'm away
we don't make love as often as we did do
what couldn't wait now waits and usually goes away
but listen and think when I say, oh but listen and think when I say

who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel

I don't mind if you come home late
and I don't ever ask you where you've been
I just assume if there's a problem you'd tell me
but listen and think when I say, oh but listen and think when I say

who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel

being weak, when I am strong
being seen, for who you are
being sad and lost but not alone
but listen and think when I say,
oh but listen and think when I say

who makes you feel the way that I make you feel
who loves you and knows you the way I do
who touches you and holds you quite like I do
who makes you feel like I make you feel

////////////////////////////////

Quien te hace sentir

No te toco como solía hacerlo
Y no llamo y escribo cuando estoy lejos
No hacemos el amor con la frecuencia que lo hacíamos
Lo que no podría esperar ahora espera y por lo general se va
Pero escucha y piensa cuando te digo, oh pero escucha y piensa cuando te digo

Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir
Quien te ama y te conoce como yo
Quien te toca y te abraza como yo lo hago
Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir

No me interesa si llegas a casa tarde
Y nunca te pregunté donde has estado
Simplemente asumo que si hay algún problema me lo vas a decir
Pero escucha y piensa cuando te digo, oh pero escucha y piensa cuando te digo

Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir
Quien te ama y te conoce como yo
Quien te toca y te abraza como yo lo hago
Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir

Siendo débil, cuando soy fuerte
Siendo vista, por quien eres
Estando triste y perdida pero no sola
Pero escucha y piensa cuando te digo, oh pero escucha y piensa cuando te digo

Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir
Quien te ama y te conoce como yo
Quien te toca y te abraza como yo lo hago
Quien te hace sentir lo que yo te hago sentir

Traducción: ARZ

miércoles, 23 de septiembre de 2009

Roxette - Place your love (Ubica tu amor)

"Place Your Love"

Sunday
Sick o' my tears
Monday morning
I could've felt much better.

Tuesday
You're in my way
I wish you would type my heart a letter.

Place your love
In my world
It's for you
It's made for you
I need time
A lot o' time
To get you off my mind
To get you off my mind.

Wednesday
Nuthin's OK
Thursday afternoon
I wish I was sleepin'.

Friday and Saturday sun
Gettin' up early but I can't get nuthin' done.

Place your love
In my world
It's for you
It's all made for you
I need time
A lot o' time
To get you off my mind
To get you off my mind.

Maybe you'll come here
Maybe you'll disappear
Maybe the clouds I fear will turn to flowers in the air
These cool vibrations
They're hitting me all the time
You've got me diggin' and divin' in the garden of my mind.

It's a high
To watch you fly
Across the sky
All the time
To watch you all the time.

////////////////////////////////////


“Ubica tu amor”

Domingo
Cansado de mis lágrimas
Lunes por la mañana
Podría sentirme mejor

Martes
Estás en mi camino
Deseo que tipies en mi corazón una letra.

Ubica tu amor
En mi mundo
Es para vos
Está hecho para vos
Necesito tiempo
Mucho tiempo
Para sacarte de mi mente
Para sacarte de mi mente

Miércoles
Nada está bien
Jueves por la tarde
Deseo dormir

El sol del viernes y el sábado
Levantándome temprano pero no puedo hacer nada.

Ubica tu amor
En mi mundo
Es para vos
Está hecho para vos
Necesito tiempo
Mucho tiempo
Para sacarte de mi mente
Para sacarte de mi mente

Quizás vengas
Quizás desaparezcas
Quizás las nubes que temo se conviertan en flores en el aire
Estas frías vibraciones
Me están golpeando todo el tiempo
Me tienes cavando y arrojándome en el jardín de mi mente.

Es un vuelo
Verte volar
Por el cielo
Todo el tiempo
Mirarte todo el tiempo.


Traducción: ARZ

domingo, 6 de septiembre de 2009

T.A.T.U.- Gomenasai (Perdón)


"Gomenasai"

What I thought wasn't mine
In the light
Was one of a kind,
A precious pearl
When I wanted to cry
I couldn't cause I
Wasn't allowed

Gomenasai for everything
Gomenasai, I know I let you down
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now
What I thought wasn't all
So innocent
Was a delicate doll
Of porcelain

When I wanted to call you
And ask you for help
I stopped myself
Gomennasai for everything
Gomenasai, I know I let you down
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now

What I thought was a dream
A mirage
Was as real as it seemed
A privilege
When I wanted to tell you
I made a mistake
I walked away
Gomenasai, for everything
Gomenasai, Gomenasai,
I never needed a friend,
Like I do now
Gomenasai, I let you down
Gomenasai, Gomennasai, Gomennasai,
Gomenasai till the end
I never needed a friend
Like I do now



/////////////////////////////////////

“Perdón”

Lo que pensé que no era mío
En la luz
Se parecía a
Una perla preciosa
Cuando quise llorar
No pude porque no se me
Permitía

Gomenasai1 por todo
Gomenasai, sé que te lastimé
Gomenasai hasta el final
Nunca necesité de un amigo
Como lo estoy necesitando ahora
Lo que pensé que no era todo
Tan inocente
Era una muñeca frágil
De porcelana

Cuando quise llamarte
Y pedirte ayuda
Me contuve
Gomenasai por todo
Gomenasai, sé que te lastimé
Gomenasai hasta el final
Nunca necesité de un amigo
Como lo estoy necesitando ahora

Lo que creí que era un sueño,
Un espejismo
Era tan real que parecía
Un privilegio
Cuando quise contarte
Cometí un error
Gomenasai por todo
Gomenasai, Gomenasai,
Nunca necesité de un amigo
Como lo estoy necesitando ahora
Gomenasai, Gomenasai,
Gomenasai,
Gomenasai hasta el final
Nunca necesité de un amigo
Como lo estoy necesitando ahora


1 Gomenasai es un término derivado del idioma japonés que en castellano significa perdón o perdóname


Traducción: ARZ

domingo, 30 de agosto de 2009

Mastodon - "The Last Baron" (El Último Barón)



“The last baron”

I'd guess they would say we could set this world ablaze
Please, please take my hand
Please take my soul to rest
So we can always be around

It is hard to see
Through all the haze at the top of the trees
Hold my head on stable ground
Watch as the earth falls all around

Please, please take my hand
Please take my soul to rest
So we can always be around

Faltering footsteps
Dead end path
All that I need is this wise mans staff
Encased in crystal he leads the way
I guess they'd say we could set the world ablaze

Please, please take my hand
Please take my soul to rest
So we can always be around

I guess they would say we can set the world ablaze
Hold my head on stable ground
Watch as the earth falls all around

Take my black soul
Arrive in the fires that burn my skin
Guide my eyes all through this maze
I guess they'd say we could set the world ablaze

All that I have seen
Standing on the edge
The foot of precipice
Floating in the sea
Past the king of swords
Quickly to the shore
The last baron
The last baron

Ghost of man surrounds me in my slumber
I have no fear as your wing is my shelter

Cyanide he craves
Coursing through his veins
Providing him with strength
To see this to the end
Afraid of psychic eyes
Faith in mystic power
The last baron
The last baron

Will he save me?
Will he save me?

I was standing staring at the world
And I can't see it

I was standing staring at the world
I still can't see it


//////////////////////////////

“El último barón”

Creería que dirán que prenderemos fuego a este mundo
Por favor, por favor toma mi mano
Por favor toma mi alma para que descanse
De esta manera podemos estar siempre aquí

Es difícil de ver
A través de toda la neblina en lo alto de los árboles
Sostén mi cabeza sobre el suelo sólido
Observa mientras la tierra se mata bien de la risa

Por favor, por favor toma mi mano
Por favor toma mi alma para que descanse
De esta manera podemos estar siempre aquí

Pisadas tambaleantes
Senderos sin salida
Todo lo que necesito es a este empleado sabio
Recubierto de cristal guía el camino
Creo que dirán que prenderemos fuego a este mundo

Por favor, por favor toma mi mano
Por favor toma mi alma para que descanse
De esta manera podemos estar siempre aquí

Creo que dirán que prenderemos fuego a este mundo
Sostén mi cabeza sobre el suelo sólido
Observa mientras la tierra se mata bien de la risa

Toma mi alma oscura
Arriba en los incendios que queman mi piel
Guía a mis ojos a través del laberinto
Creo que dirán que prenderemos fuego a este mundo

Todo lo que he visto
Estando en el límite
Al pie del abismo
Flotando en el mar
Pasaba el rey de las espadas
Rápidamente hacia la costa
El último barón
El último barón

El fantasma del hombre me ronda en mi sueño
No tengo miedo ya que tu ala es mi escudo

Cianuro él ansia
Corriendo la sangre por sus venas
Suministrándole fuerza
Para ver esto hasta el final
Miedo a los ojos psíquicos
Fe en poder místico
El último barón
El último barón

¿Vas a salvarme?
¿Vas a salvarme?

Estaba parado observando al mundo
Y no puedo verlo

Estaba parado observando al mundo
Y aún no puedo verlo


Traducción: ARZ

martes, 25 de agosto de 2009

Airsupply - Goodbye (Adiós)



"Goodbye"

I can see the pain living in your eyes
And I know how hard you try
You deserve to have so much more
I can feel your heart and I sympathize
And I'll never criticize all you've ever meant to my life

I don't wanna let you down
I don't wanna lead you on
I don't wanna hold you back
From where you might belong

You would never ask me why
My heart is so disguised
I just can't live a lie anymore
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry
There's nothing left to say but goodbye

You deserve a chance at the kind of love
I'm not sure I'm worthy of
Losing you is painful to me

I don't wanna let you down
I don't wanna lead you on
I don't wanna hold you back
From where you might belong

You would never ask me why
My heart is so disguised
I just can't live a lie anymore
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry
There's nothing left to say but
goodbye

You would never ask me why
My heart is so disguised
I just can't live a lie anymore
I would rather hurt myself
Than to ever make you cry
There's nothing left to say but goodbye

///////////////////////////

"Adiós"

Puedo ver el dolor vivo en tus ojos
Y sé cuán duro tratas
Mereces tener mucho más
Puedo sentir tu corazón y lo comprendo
Y nunca criticaré todo lo que siempre significaste en mi vida

No quiero herirte
No quiero engañarte
No quiero retenerte
De donde deberías pertenecer

Nunca me preguntes el por qué
Mi corazón está tan disfrazado
No puedo vivir más en la mentira
Preferiría lastimarme
Antes que hacerte llorar
No hay nada que decir tan solo adiós
Mereces una oportunidad en el amor
No estoy seguro que sea digno Perderte es doloroso para mi

No quiero herirte
No quiero engañarte
No quiero retenerte
De donde deberías pertenecer

Nunca me preguntes el por qué
Mi corazón está tan disfrazado
No puedo vivir más en la mentira
Preferiría lastimarme
Antes que hacerte llorar
No hay nada que decir tan solo adiós

Nunca me preguntes el por qué
Mi corazón está tan disfrazado
No puedo vivir más en la mentira
Preferiría lastimarme
Antes que hacerte llorar
No hay nada que decir tan solo adiós

Traducción: ARZ

miércoles, 12 de agosto de 2009

Michael Jackson - You are NOT alone ( NO estás solo)



"You Are Not Alone"

Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

But you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
But you are not alone

'Lone, 'lone
Why, 'lone

Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin

Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
For you are not alone

Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that I'll be there
I'll be there
You are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart

For you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

For you are not alone
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart

For you are not alone...

////////////////////////

“No estás solo”

Otro día que pasó
Todavía sigo solo
Como puede ser que
No estés acá conmigo
Nunca dijiste adiós
Que alguien me diga el porque
Era necesario que te vayas
Y me dejes un mundo tan frío

Todos los días me siento y me pregunto
Como el amor se escabulló
Algo me suspira en mis oídos y me dice
Que no estás solo
Estoy acá junto a vos
Aunque estés lejos
Yo acá me quedaré

Pero no estás solo
Estoy acá junto a vos
Aunque estemos lejos
Siempre estarás en mi corazón
Pero no estás solo

Solo, solo
Por qué, solo

Sólo la otra noche
Creí haber escuchado que me decías llorando que vuelva
Y que te retenga en mis brazos
Puedo escuchar tus plegarias
Tus cargas soportaré
Pero primero necesito tu mano
Luego comenzará por siempre

Todos los días me siento y me pregunto
Como el amor se escabulló
Algo me suspira en mis oídos y me dice
Que no estás solo
Estoy acá junto a vos
Aunque estés lejos
Yo acá me quedaré

No estás solo
Estoy acá junto a vos
Aunque estemos lejos
Siempre estarás en mi corazón
No estás solo

Susurra tres palabras e iré corriendo
Y nena tú sabes que ahí estaré
Ahí estaré

Traducciones: ARZ

Radiohead - Creep (Adulador)




“Creep”

When you were here before,
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel,
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fuckin’ special

But I'm a creep,
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here, ohhhh, ohhhh

She's running out again
She's running out
She run run run run...
run... run...

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep,
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
I don't belong here

I don't belong here...

//////////////////



“Adulador”

Cuando estabas antes acá
No podía mirarte a los ojos
Eres como un ángel
Tu piel me hace llorar

Flotas como una pluma
En un mundo precioso
Deseo ser especial
Eres muy especial

Pero soy un adulador,
Soy un bicho raro
¿Qué mierda hago acá?
No pertenezco acá

No me importa si duele,
Quiero tener el control
Quiero un cuerpo perfecto
Quiero un alma perfecta

Quiero que notes
Cuando no estoy
La puta que eres muy especial
Deseo ser especial

Pero soy un adulador,
Soy un bicho raro
¿Qué mierda hago acá?
No pertenezco acá, ohhh, ohhh

Ella sale disparando de nuevo
Sale disparando
Ella corre corre corre corre…
Corre… corre…

Lo que te haga feliz
Lo que quieras
La puta que eres especial
Deseo ser especial

Pero soy un adulador,
Soy un bicho raro
¿Qué mierda hago acá?
No pertenezco acá

No pertenezco acá…

Traducción: ARZ

JET - Look what you've done (Mira lo que has hecho)






"Look What You've Done"


Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to prove

Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems like such fun
Until you lose what you had won

Give me back my point of view
'Cause I just can't think for you
I can hardly hear you say
What should I do, well you choose

Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems like such fun
Until you lose what you had won

Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone

Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to do

Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems like such fun
Until you lose what you had won

Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone

//////////////////////

“Mira lo que has hecho”

Quita mi foto de la pared
Si no cantará para vos
Porque todo lo que se dejó ha desaparecido
Y no hay nada ahí para que vos compruebes

Oh, mira lo que has hecho
Dejas en ridículo a todos
Y bue, parece divertido
Hasta que pierdes lo que ganaste

Devuélveme mi punto de vista
Porque tan solo no puedo pensar por vos
Apenas puedo escucharte decir
Lo que debo hacer, bueno tu eliges

Oh, mira lo que has hecho
Dejas en ridículo a todos
Y bue, parece divertido
Hasta que pierdes lo que ganaste

Oh, mira lo que has hecho
Dejas en ridículo a todos
Y bue, parece divertido
Hasta que pierdes lo que ganaste

Quita mi foto de la pared
Si no cantará para vos
Porque todo lo que se dejó ha desaparecido
Y no hay nada ahí para que vos hagas

Oh, mira lo que has hecho
Dejas en ridículo a todos
Y bue, parece divertido
Hasta que pierdes lo que ganaste

Oh, mira lo que has hecho
Me dejas en ridículo
En ridículo a todos
En ridículo a todos

Traducción: ARZ

viernes, 31 de julio de 2009

Alanis Morissette - Doth I protest too much (Protesto demasiado)



"Doth I Protest Too Much"

I'm not threatened, by every pair of legs you watch go by
I don't cringe when you stare at women, it's just a thing called guy
I don't notice your side ways glances or where your loyalty lies
I'm secure and out of me, it's hard to get a rise

I'm not jealous
I don't get moved by much
I'm not enraged
Not insecure as such
Not going insane
Rational stays in touch
Doth I protest too much?

I'm not tortured by how often your busy, Cause I've got things to do
I'm not disappointed about how you don't miss me, cause I don't need you too

I'm not needy
I don't get clingy much
I'm not scared
I'm not afraid as such
I'm not dependent
Rock solid stays in touch
And Doth I protest too much?

So much energy to prove to you
Who I can't possibly be
So much energy to prove to you
I'm not who you hate for me to be

I'm not saddened
And I don't miss you
Cause I have moved on too
I'm not concerned about your new lover
Cause I have a new lover too

I'm not depressed
I don't get down that much
I'm not despondent
I am not dark as such
I'm never sad
Keep Chin Up Stays in touch
And Doth I protest too much?

I'm not jealous
I don't get moved by much
I'm not enraged
Not insecure as such
Not going insane
Rational stays in touch
And Doth I protest too much?

///////////////////////////

"¿Protesto demasiado?"

No estoy amenazada por cada par de piernas que miras al pasar.
No me avergüenza cuando miras mujeres, es tan solo una cosa llamada hombre
No me doy cuenta de tus reojos o donde tu lealtad yace
Estoy segura y fuera de mi, es difícil provocar.

No estoy celosa
No me conmueves demasiado
No estoy furiosa
Ni insegura como tal
Ni enloqueciendo
Lo racional permanece intacto
¿Protesto demasiado?

No me tortura que estés ocupado de vez en cuando, porque yo tengo cosas que hacer
No me decepciona que no me extrañes, porque yo tampoco te necesito

No estoy necesitada
No me aferro demasiado
No me asusto
No tengo miedo como tal
No soy dependiente
La roca sólida permanece intacta
¿Y protesto demasiado?

Demasiada energía para demostrarte
Quien posiblemente no pueda ser
Demasiada energía para demostrarte
Que no soy quien odias de mi ser

No me entristece
No te hecho de menos
Porque yo también he seguido con mi vida
No me molesta que tengas un nuevo amor
Porque yo también tengo uno

No estoy depresiva
No me deprimo demasiado
No estoy descorazonada
No soy oscura como tal
Nunca estoy triste
No perder el ánimo permanece intacto
¿Y protesto demasiado?

No estoy celosa
No me conmueves demasiado
No estoy furiosa
Ni insegura como tal
Ni enloqueciendo
Lo racional permanece intacto
¿Y protesto demasiado?

Traducción: ARZ

miércoles, 29 de julio de 2009

Alanis Morissette - That Particular Time (Ese Preciso Tiempo)



"That Particular Time"

My foundation was rocked my tried and true way to deal was to vanish
My departures were old I stood in the room shaking in my boots
At that particular time love had challenged me to stay
At that particular moment I knew not to run away again
That particular month I was ready to investigate with you
At that particular time

We thought a break would be good for four months we sat and vacillated
We thought a small time apart would clear up the doubts that were abounding
At that particular time love encouraged me to wait
At that particular moment it helped me to be patient
That particular month we needed time to marinate in what "us" meant
At that particular time

I've always wanted for you what you've wanted for yourself
and yet I wanted to save us high water or hell
and I kept on ignoring the ambivalence you felt
and in the meantime I lost myself
In the meantime I lost myself
I'm sorry I lost myself-I am

You knew you needed more time, time spent alone with no distraction
You felt you needed to fly solo and high to define what you wanted
At that particular time love encouraged me to leave
At that particular moment I knew staying with you meant deserting me
That particular month was harder than you'd believe but I still left
At that particular time

//////////////////

"Ese preciso tiempo"

Mi fundamento era sólido, mi testeada y verdadera manera de lidiar era desapareciendo.
Mis salidas eran anticuadas, me paraba en la habitación temblando de miedo.
En ese preciso tiempo, el amor me desafió para que me quede
En ese preciso momento, supe que no tenía que salir corriendo de nuevo
Ese preciso mes, estaba preparada para investigar junto a vos
En ese preciso tiempo

Creíamos que un tiempo iba a ser bueno, por cuatro meses nos sentamos y vacilamos.
Creíamos que un tiempo separados iba a aclarar las dudas que abundaban
En ese preciso tiempo, el amor me dio fuerzas para esperar
En ese preciso momento, me ayudó a tener paciencia
En ese preciso mes, necesitábamos tiempo para adobar lo que “nosotros” significaba
En ese preciso tiempo

Siempre quise para vos lo que vos has deseado para vos
Y todavía quería salvarnos del agua hirviendo o del infierno
Y seguía ignorando la ambivalencia que sentías
Y en el ínterin, me perdí
En el ínterin, me perdí
Los siento, me perdí- lo estoy

Sabías que necesitábamos más tiempo,
Tiempo para estar solo sin ninguna distracción
Sentías que necesitabas volar solo y alto para definir lo que querías
En ese preciso tiempo, el amor me dio las fuerzas para retirarme
En ese preciso momento, supe que si me quedaba con vos significaba abandonarme
Ese preciso mes, fue más duro de lo que crees pero igual me marché
En ese preciso tiempo

Traducción:
ARZ

domingo, 26 de julio de 2009

Empire of the sun - We are the people

We are the people

We can remember swimming in December,
Heading for the city lights in 1975,
We share in each other,
Nearer than farther,
The scent of a lemon drips from your eyes

We are the people that rule the world.
A force running in every boy and girl,
All rejoicing in the world,
Take me now ‘ we can try.

We lived an adventure
Love in the Summer,
Followed the sun till night
Reminiscing other times of life,
For each every other
The feeling was stronger,
The shock hit eleven ‘ Got lost in your eyes

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

Can you remember and humanise,
It was still where we’d energised,
Lie in the sand and visualise
Like its 75 again,

We are the people that rule the world.
A force running in every boy and girl,
All rejoicing in the world,
Take me now ‘ we can try.

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

I know everything about you,
You know everything about me,
Know everything about us

I know everything about you,
You know everything about me,
Know everything about us

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

//////////////////

Somos la gente

Podemos acordarnos cuando nadábamos en Diciembre,
Dirigiéndonos hacia las luces de la ciudad en 1975,
Compartimos el uno con el otro,
Más cerca que lejos,
Un aroma a limón va cayendo de tus ojos

Somos la gente que gobierna al mundo
Una fuerza saliendo de cada chico y chica
Todas las celebraciones en el mundo
Llévame ahora, podemos hacerlo

Vivíamos una aventura
De amor en el Verano,
Seguíamos al sol hasta volverse de noche
Recordando otros viejos tiempos,
De uno para todos
El sentimiento era más fuerte,
La impresión paró once
Se perdió en tu mirada

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Sabemos recordar y humanizar
Todavía Estaba donde nosotros lo habíamos vigorizado
Yacer en la arena y visualizar
Como si fuese 75 nuevamente

Somos la gente que gobierna al mundo
Una fuerza saliendo de cada chico y chica
Todas las celebraciones en el mundo
Llévame ahora, podemos hacerlo

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Sé todo sobre ti
Tu sabes todo sobre mi
Saber todo sobre nosotros

Sé todo sobre ti
Tu sabes todo sobre mi
Saber todo sobre nosotros
No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Traducción:
ARZ

Muse - Supermassive Black Hole



"Supermassive Black Hole"

Oh baby dont you know I suffer?
Oh baby can you hear me moan?
You caught me under false pretenses
How long before you let me go?

You set my soul alight
You set my soul alight

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'

I thought I was a fool for no-one
Oh baby I'm a fool for you
You're the queen of the superficial
And how long before you tell the truth

You set my soul alight
You set my soul alight

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'

Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole

Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole

//////////////////

Agujero negro súper macizo

Oh nena, ¿no crees que sufro?
Oh nena, ¿no me escuchas llorisquear?
Me atrapaste debajo de las fachadas falsas
¿Falta mucho para que me dejes ir?

Prendiste fuego mi alma
Prendiste fuego mi alma

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Creía que para nadie era un tonto
Oh nena, para vos soy un tonto
Eres la reina de lo superficial
¿Y falta mucho para que digas la verdad?

Prendiste fuego mi alma
Prendiste fuego mi alma

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo

Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo

Traducción:
ARZ





Nickelback Photograph



Photograph

Look at this photograph
Everytime I do it makes me laugh
How did our eyes get so red
And what the hell is on Joey's head

And this is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we'd ever went without
The second floor is hard for sneaking out

And this is where I went to school
Most of the time had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must have done it half a dozen times

I wonder if it's too late
Should i go back and try to graduate
Life's better now than it was back then
If I was them I wouldn't let me in

Oh, oh, oh
Oh, god, I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Remember the old arcade
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They say somebody went and burned it down

/////////////////

Fotografía

Mira esta fotografía
Cada vez que la miro me hace reír
Cómo es que nuestros ojos salieron tan rojos
Y que carajo tiene puesto Joey en la cabeza

Y aquí es donde crecí
Pienso que el propietario actual lo arregló
Yo nunca supe que nos iríamos sin
Era difícil salir con disimulo desde el segundo piso

Y aquí es donde fui a la escuela
La mayor parte del tiempo tenia mejores cosas que hacer, el prontuario dice que entré a robar 2 veces, pero debí haberlo hecho una docena y media de veces
Me pregunto si es demasiado tarde
Debería regresar e intentar graduarme
La vida está mejor ahora que antes
Si fuera ellos, no permitiría que yo ingrese

Oh, oh, oh
Oh, Dios, yo

En cada recuerdo estoy mirando fuera de la puerta trasera
Tenía el álbum desparramado en el piso de mi
habitación
Es difícil decirlo, es tiempo de decirlo
Adiós, Adiós
En cada recuerdo estoy yéndome caminando por la puerta de adelante
Encontré la foto del amigo que buscaba
Es difícil decirlo, es tiempo de decirlo
Adiós, Adiós

Recuerdo la vieja arcada
Soplé cada dólar que alguna una vez hicimos
Los canas odiaban que anduviésemos vagando
Dicen que alguien fue y lo quemó

Traducción: ARZ

viernes, 24 de julio de 2009

Alanis Morissette - Moratorium (Moratoria)



"Moratorium"

I've never been this accountable-less and within
I've never known focuslessness on any form
I've never had this lack of ache for dalliance
To let go and let god in ways I have never even imagined

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I've never let my grasp soften fingers like this
I've never been careless otherless like autonomy's twin

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

Ah to breathe
Stop looking outside
stop searching in corners of rooms
Not my business or timing
Ahhh

I've never known freedom from intertwining
I start again this time for keeps in my skin I'm residing

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

I declare a moratorium on things relationship
I declare a respite from the toils of liaison
I do need a breather from the flavors of entanglement
I declare a full time out from all things commitment

///////////////////////////////

“Moratoria”

Nunca he sido tan des-responsable y estado dentro
Nunca he conocido la desfocalización en ninguna forma
Nunca he tenido falta de dolor por coquetear
Dejar ir y dejar a Dios en aspectos que ni siquiera me he imaginado

Declaro una moratoria a las cosas de la relación
Declaro una tregua para los lazos de una ligazón
Realmente necesito un respiro de los sabores del enredo
Declaro tiempo completo para estar fuera de todas las cosas del compromiso

Nunca he dejado a mi alcance los dedos suaves así
Nunca he sido descuidada otro des como el gemelo en su autonomía

Declaro una moratoria a las cosas de la relación
Declaro una tregua para los lazos de una ligazón
Realmente necesito un respiro de los sabores del enredo
Declaro tiempo completo para estar fuera de todas las cosas del compromiso

Ah respirar
Dejar de mirar afuera
Dejar de buscar en los rincones de las habitaciones
No es ni mi negocio ni mi oportunidad
Ahhhh
Nunca he conocido a la libertad desde un entrelazado
Empiezo de nuevo en este momento para mantenerme bajo mi piel que resido

Declaro una moratoria a las cosas de la relación
Declaro una tregua para los lazos de una ligazón
Realmente necesito un respiro de los sabores del enredo
Declaro tiempo completo para estar fuera de todas las cosas del compromiso

Declaro una moratoria a las cosas de la relación
Declaro una tregua para los lazos de una ligazón
Realmente necesito un respiro de los sabores del enredo
Declaro tiempo completo para estar fuera de todas las cosas del compromiso

Traducción: ARZ

jueves, 23 de julio de 2009

Alanis Morissette - Limbo No More (No Más Limbo)



"Limbo No More"


My house, my role
My friends, my man
My devotion to god
All the more feels indefinite

Nothing's been clear
Nothing's been in
Nothing's felt true
And I've never had both feet in
Nothing's belonged
Nothing's been yes
Nowhere's been home
And I'm ready to be limbo no more

My taste, my peers
My identity, my affiliation
All the more feels indefinite

Nothing's been clear
Nothing's been in
Nothing's felt true
And i've never had both feet in
Nothing's belonged
Nothing's been yes
Nowhere's been home
And I'm ready to be limbo no more

I sit with filled frames
And my books and my dogs at my feet
My friends by my side
My past in a heap
Thrown out most of my things
Only kept what I need to carve
Something consistent and notably me

Tattoo on my skin
My teacher's in heart
My house is a home
Something at last i can feel a part of
Sense of myself
My purpose is clear
My roots in the ground
Something at last I can feel a part of
Something aligned
To finally commit
Somewhere I belong
Cuz I'm ready to be limbo no more
My wisdom applied
A firm foundation
A vow to myself
'Cuz I'm ready to be limbo no more


///////////////


“No más Limbo”

Mi casa, mi rol
Mis amigos, mi hombre
Mi devoción hacia Dios
Todo lo demás se siente indefinido

Nada ha sido claro
Nada ha sido certero
Nada se ha sentido verdadero
Y nunca he puesto los pies dentro
Nada ha pertenecido
Nada ha sido un si
Ningún lugar ha sido un hogar
Y estoy lista para no estar más en el limbo

Mi gusto, mis pares
Mi identidad, mi afiliación
Todo lo demás se siente indefinido

Nada ha sido claro
Nada ha sido certero
Nada se ha sentido verdadero
Y nunca he puesto los pies dentro
Nada ha pertenecido
Nada ha sido un si
Ningún lugar ha sido un hogar
Y estoy lista para no estar más en el limbo

Me senté con los cuadros repletos
Y mis libros y mis perros a mis pies
Mis amigos a mi lado
Mi pasado desplomado
Tiré la mayoría de mis cosas
Sólo me quedé con lo que necesito para tallar
Algo constante y notablemente yo

Tatuaje en mi piel
Mi profesor más querido
Mi casa es hogar
Algo que al fin pueda sentirme parte
Sentido de mi misma
Mi propósito está claro
Mi raíces en la tierra
Algo que al fin pueda sentirme parte
Algo alineado
Para finalmente comprometerse
Un lugar al que pertenezco
Porque realmente me siento preparada para no estar más en el limbo
Mi sabiduría aplicada
Un fundamento firme
Una promesa a mi misma
Porque realmente me siento preparada para no estar más en el limbo.

Traducción: ARZ