Buscar este blog

viernes, 31 de julio de 2009

Alanis Morissette - Doth I protest too much (Protesto demasiado)



"Doth I Protest Too Much"

I'm not threatened, by every pair of legs you watch go by
I don't cringe when you stare at women, it's just a thing called guy
I don't notice your side ways glances or where your loyalty lies
I'm secure and out of me, it's hard to get a rise

I'm not jealous
I don't get moved by much
I'm not enraged
Not insecure as such
Not going insane
Rational stays in touch
Doth I protest too much?

I'm not tortured by how often your busy, Cause I've got things to do
I'm not disappointed about how you don't miss me, cause I don't need you too

I'm not needy
I don't get clingy much
I'm not scared
I'm not afraid as such
I'm not dependent
Rock solid stays in touch
And Doth I protest too much?

So much energy to prove to you
Who I can't possibly be
So much energy to prove to you
I'm not who you hate for me to be

I'm not saddened
And I don't miss you
Cause I have moved on too
I'm not concerned about your new lover
Cause I have a new lover too

I'm not depressed
I don't get down that much
I'm not despondent
I am not dark as such
I'm never sad
Keep Chin Up Stays in touch
And Doth I protest too much?

I'm not jealous
I don't get moved by much
I'm not enraged
Not insecure as such
Not going insane
Rational stays in touch
And Doth I protest too much?

///////////////////////////

"¿Protesto demasiado?"

No estoy amenazada por cada par de piernas que miras al pasar.
No me avergüenza cuando miras mujeres, es tan solo una cosa llamada hombre
No me doy cuenta de tus reojos o donde tu lealtad yace
Estoy segura y fuera de mi, es difícil provocar.

No estoy celosa
No me conmueves demasiado
No estoy furiosa
Ni insegura como tal
Ni enloqueciendo
Lo racional permanece intacto
¿Protesto demasiado?

No me tortura que estés ocupado de vez en cuando, porque yo tengo cosas que hacer
No me decepciona que no me extrañes, porque yo tampoco te necesito

No estoy necesitada
No me aferro demasiado
No me asusto
No tengo miedo como tal
No soy dependiente
La roca sólida permanece intacta
¿Y protesto demasiado?

Demasiada energía para demostrarte
Quien posiblemente no pueda ser
Demasiada energía para demostrarte
Que no soy quien odias de mi ser

No me entristece
No te hecho de menos
Porque yo también he seguido con mi vida
No me molesta que tengas un nuevo amor
Porque yo también tengo uno

No estoy depresiva
No me deprimo demasiado
No estoy descorazonada
No soy oscura como tal
Nunca estoy triste
No perder el ánimo permanece intacto
¿Y protesto demasiado?

No estoy celosa
No me conmueves demasiado
No estoy furiosa
Ni insegura como tal
Ni enloqueciendo
Lo racional permanece intacto
¿Y protesto demasiado?

Traducción: ARZ

miércoles, 29 de julio de 2009

Alanis Morissette - That Particular Time (Ese Preciso Tiempo)



"That Particular Time"

My foundation was rocked my tried and true way to deal was to vanish
My departures were old I stood in the room shaking in my boots
At that particular time love had challenged me to stay
At that particular moment I knew not to run away again
That particular month I was ready to investigate with you
At that particular time

We thought a break would be good for four months we sat and vacillated
We thought a small time apart would clear up the doubts that were abounding
At that particular time love encouraged me to wait
At that particular moment it helped me to be patient
That particular month we needed time to marinate in what "us" meant
At that particular time

I've always wanted for you what you've wanted for yourself
and yet I wanted to save us high water or hell
and I kept on ignoring the ambivalence you felt
and in the meantime I lost myself
In the meantime I lost myself
I'm sorry I lost myself-I am

You knew you needed more time, time spent alone with no distraction
You felt you needed to fly solo and high to define what you wanted
At that particular time love encouraged me to leave
At that particular moment I knew staying with you meant deserting me
That particular month was harder than you'd believe but I still left
At that particular time

//////////////////

"Ese preciso tiempo"

Mi fundamento era sólido, mi testeada y verdadera manera de lidiar era desapareciendo.
Mis salidas eran anticuadas, me paraba en la habitación temblando de miedo.
En ese preciso tiempo, el amor me desafió para que me quede
En ese preciso momento, supe que no tenía que salir corriendo de nuevo
Ese preciso mes, estaba preparada para investigar junto a vos
En ese preciso tiempo

Creíamos que un tiempo iba a ser bueno, por cuatro meses nos sentamos y vacilamos.
Creíamos que un tiempo separados iba a aclarar las dudas que abundaban
En ese preciso tiempo, el amor me dio fuerzas para esperar
En ese preciso momento, me ayudó a tener paciencia
En ese preciso mes, necesitábamos tiempo para adobar lo que “nosotros” significaba
En ese preciso tiempo

Siempre quise para vos lo que vos has deseado para vos
Y todavía quería salvarnos del agua hirviendo o del infierno
Y seguía ignorando la ambivalencia que sentías
Y en el ínterin, me perdí
En el ínterin, me perdí
Los siento, me perdí- lo estoy

Sabías que necesitábamos más tiempo,
Tiempo para estar solo sin ninguna distracción
Sentías que necesitabas volar solo y alto para definir lo que querías
En ese preciso tiempo, el amor me dio las fuerzas para retirarme
En ese preciso momento, supe que si me quedaba con vos significaba abandonarme
Ese preciso mes, fue más duro de lo que crees pero igual me marché
En ese preciso tiempo

Traducción:
ARZ

domingo, 26 de julio de 2009

Empire of the sun - We are the people

We are the people

We can remember swimming in December,
Heading for the city lights in 1975,
We share in each other,
Nearer than farther,
The scent of a lemon drips from your eyes

We are the people that rule the world.
A force running in every boy and girl,
All rejoicing in the world,
Take me now ‘ we can try.

We lived an adventure
Love in the Summer,
Followed the sun till night
Reminiscing other times of life,
For each every other
The feeling was stronger,
The shock hit eleven ‘ Got lost in your eyes

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

Can you remember and humanise,
It was still where we’d energised,
Lie in the sand and visualise
Like its 75 again,

We are the people that rule the world.
A force running in every boy and girl,
All rejoicing in the world,
Take me now ‘ we can try.

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

I know everything about you,
You know everything about me,
Know everything about us

I know everything about you,
You know everything about me,
Know everything about us

I can’t do well when I think you’re gonna leave me,
But I know I try,
Are you gonna leave me now,
Can’t you be believing now.

//////////////////

Somos la gente

Podemos acordarnos cuando nadábamos en Diciembre,
Dirigiéndonos hacia las luces de la ciudad en 1975,
Compartimos el uno con el otro,
Más cerca que lejos,
Un aroma a limón va cayendo de tus ojos

Somos la gente que gobierna al mundo
Una fuerza saliendo de cada chico y chica
Todas las celebraciones en el mundo
Llévame ahora, podemos hacerlo

Vivíamos una aventura
De amor en el Verano,
Seguíamos al sol hasta volverse de noche
Recordando otros viejos tiempos,
De uno para todos
El sentimiento era más fuerte,
La impresión paró once
Se perdió en tu mirada

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Sabemos recordar y humanizar
Todavía Estaba donde nosotros lo habíamos vigorizado
Yacer en la arena y visualizar
Como si fuese 75 nuevamente

Somos la gente que gobierna al mundo
Una fuerza saliendo de cada chico y chica
Todas las celebraciones en el mundo
Llévame ahora, podemos hacerlo

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Sé todo sobre ti
Tu sabes todo sobre mi
Saber todo sobre nosotros

Sé todo sobre ti
Tu sabes todo sobre mi
Saber todo sobre nosotros
No puedo hacerlo bien cuando pienso que vas a dejarme, pero sé que trato
¿Me vas a dejar ahora?
¿No puedes estar creyendo ahora?

Traducción:
ARZ

Muse - Supermassive Black Hole



"Supermassive Black Hole"

Oh baby dont you know I suffer?
Oh baby can you hear me moan?
You caught me under false pretenses
How long before you let me go?

You set my soul alight
You set my soul alight

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'

I thought I was a fool for no-one
Oh baby I'm a fool for you
You're the queen of the superficial
And how long before you tell the truth

You set my soul alight
You set my soul alight

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the 'supermassive'

Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole

Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

(You set my soul alight)
Glaciers melting in the dead of night
And the superstars sucked into the supermassive

Supermassive black hole
Supermassive black hole
Supermassive black hole

//////////////////

Agujero negro súper macizo

Oh nena, ¿no crees que sufro?
Oh nena, ¿no me escuchas llorisquear?
Me atrapaste debajo de las fachadas falsas
¿Falta mucho para que me dejes ir?

Prendiste fuego mi alma
Prendiste fuego mi alma

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Creía que para nadie era un tonto
Oh nena, para vos soy un tonto
Eres la reina de lo superficial
¿Y falta mucho para que digas la verdad?

Prendiste fuego mi alma
Prendiste fuego mi alma

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo

Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

(Prendiste fuego mi alma)
Glaciares derritiéndose al morir la noche
Y las superestrellas succionadas dentro del súper macizo

Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo
Agujero negro súper macizo

Traducción:
ARZ





Nickelback Photograph



Photograph

Look at this photograph
Everytime I do it makes me laugh
How did our eyes get so red
And what the hell is on Joey's head

And this is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we'd ever went without
The second floor is hard for sneaking out

And this is where I went to school
Most of the time had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must have done it half a dozen times

I wonder if it's too late
Should i go back and try to graduate
Life's better now than it was back then
If I was them I wouldn't let me in

Oh, oh, oh
Oh, god, I

Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Remember the old arcade
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They say somebody went and burned it down

/////////////////

Fotografía

Mira esta fotografía
Cada vez que la miro me hace reír
Cómo es que nuestros ojos salieron tan rojos
Y que carajo tiene puesto Joey en la cabeza

Y aquí es donde crecí
Pienso que el propietario actual lo arregló
Yo nunca supe que nos iríamos sin
Era difícil salir con disimulo desde el segundo piso

Y aquí es donde fui a la escuela
La mayor parte del tiempo tenia mejores cosas que hacer, el prontuario dice que entré a robar 2 veces, pero debí haberlo hecho una docena y media de veces
Me pregunto si es demasiado tarde
Debería regresar e intentar graduarme
La vida está mejor ahora que antes
Si fuera ellos, no permitiría que yo ingrese

Oh, oh, oh
Oh, Dios, yo

En cada recuerdo estoy mirando fuera de la puerta trasera
Tenía el álbum desparramado en el piso de mi
habitación
Es difícil decirlo, es tiempo de decirlo
Adiós, Adiós
En cada recuerdo estoy yéndome caminando por la puerta de adelante
Encontré la foto del amigo que buscaba
Es difícil decirlo, es tiempo de decirlo
Adiós, Adiós

Recuerdo la vieja arcada
Soplé cada dólar que alguna una vez hicimos
Los canas odiaban que anduviésemos vagando
Dicen que alguien fue y lo quemó

Traducción: ARZ